Velkommen til min blog, jeg hedder Michael, og er pædagog studerende på VIA University i Thisted. Vi laver en blog på vores hold. Bloggen vil omhandle mig og mine oplevelser som pædagogstuderene

torsdag den 4. oktober 2012


Den tværkulturelle forståelse af kultur
Hvis man brugere en tværkulturel model, kan den bruges til at sammenligne forskellige former for kulturer. Det er med til at giver det os et overblik. Man bruger modellen til at forklarer, hvorfor der er nogle som har svært ved at tilpasse sig i vores kultur.
Den sammenligner elementerne på tvær af kulturer, og kan kun betragtes af personer udefra, altså af en, der ikke selv er kulturel indblandet.   
Så det tværkulturel vil betyde, at man sammenligner to kulturer, og bruger det til at forklarer hvorfor der opstår gnidninger.
Den transkulturelle forståelse af kultur
Begrebet transkulturel betyder, at der er tale om en proces, der i sit udgangspunkt taler om en udveksling mellem kulturer, men som i sin konsekvens fører til en forståelse af det transkulturelle, som et overbegreb for kultur (Berliner, 2001: 91)
Tekstboks: Model for den transkulturel 1 s114 kulturfortællinger (Hanne Hede Jørgensen 2004) Den transkulturelle model ser altså på kultur gennem kultur. Det vil sige at en transkulturel forståelse også har den person med, som betragter situationen som en kultur bærer. Der kan opstå fejltolkninger, så det er vigtig for personen at være objektivt. Men den åbner også for et øget fokus, på ens egen Kulturbaggrund.   

Begreberne for forståelse og redundans hvordan kan man ændre sit perspektiv?
Ifølge antropologen og biologen Gregory Bateson er forforståelser med til at gøre det letter, for personer at kommunikere med hinanden, det kalder han redundans. ”Redundans henviser til det forhold, at mennesker kan forstå hvad hinanden taler om, uden eksplicit at blotlægge enhver detalje i kommunikationen” (s 119 L 7-9 kulturfortællinger Hanne Hede Jørgen 2004)
Hvis man automatiks går ned i knæ og taler børn i øjn højde, er det noget man har i ens eget værdisystem, mens hvis man ikke gør det, og ”lærer” at gør det senere, men ikke har haft mulighed for at reflektere over det, vil der opstå en kulturelskævhed i ens bevidsthed også kaldet manglende redundans. ”Erfaringer i praksis”
Forandring af perspektiv
I Danmark har vi vores egn kultur og i afsnittet ”Forandring af perspektiv” kommer Hanne Hede Jørgensen ind på hvordan det har rodfæstet sig ind i vores underbevidsthed. Hun kommer med et meget godt eksempel.
Engang hvor hun fortalte vigtigheden af demokratiet, til en klasse, kom hun ind på at alle skulle huske at stemme, til valget om nogle dage. Fordi det er en vigtig del af at være en boger i demokratiet. Hun mødte så en ældre dame oppe ved stemmeboksen, og hun spurte hvad det var de skulle stemme om. Da hun endelig kom ud af boksen sagde hun, at nu havde hun gjort sin borgerpligt.
Næste dag var der en indvandre der blev så rasende, at han smed hans blyant ned i bordet og stormede ud af klassen, fordi at de skulle sætte deres kryds med blyant. Det var det sammen Saddam havde gjort, for så kunne det viskes ud og ændre på resultatet.
Det beviser den underbevidst, vi som danskere har, fordi vi tror ikke på, at det er nogle som vil snyde til et demokratisk valgt. Så derfor kan vi godt sætte vores kryds med blyant, det havde overhovedet ikke faldet os ind, at der var nogle som kunne finde på at snyde. 
”Nok grinede jeg skjult ad den gamle dame der ikke vidste hvad det var for et valg, men set fra en anden vinkel var det mig selv der var vittigheden. Jeg forstillede mig ikke at en dansker kunne finde på at snyde, og jeg betragtede den gamle dame som en banalitet!” (citat fra Kulturfortællinger Hanne Hede Jørgensen s124 L15-19) 

1 kommentar:

  1. Overskuelig og forklarende redegørelse hvor du får mange af tekstens pointer med.
    Det ligger ikke i den transkulturelle kulturforståelse at bestræbe sig på at være objektiv. Det anses tværtimod for at være en illusion, der rummer fare for fejltolkning. I stedet kaster man et dobbeltblik på kulturen - regner sig selv og sin egen kultur med - som du også skriver.
    Fint.
    Mvh. Mette

    SvarSlet